Radio Kraków

migranci

Kraków po niderlandzku

Robin Rook przyjechał z Kerkrade 13 lat temu i jedną z pierwszych rzeczy, jakie zrobił była zamiana roweru, którym poruszał się po mieście w rodzinnym kraju na krakowską kartę komunikacji miejskiej. W Holandii rowerem dojedziesz wszędzie, tu niestety nie ale w Holandii jest więcej rowerów niż ludzi.

Słucham nietoperzy

Lucas Saci spędza to popołudnie wisząc przy ścianie przy pomocy dwóch palców u dłoni i fragmentu stopy, opartej o niewielki panel wspinaczkowy. Po pracy przychodzi tutaj z żoną i synem by się wspinać.To Ich rodzinny sport i zarazem motyw przeprowadzki z północy Polski na południe kraju. Jeśli nie ma Go tutaj prawdopodobnie spaceruje w Jurze Krakowsko Częstochowskiej i nasłuchuje Podkowców.

Tommaso z Apecchio

Mniejszy od Rzymu, większy od Florencji. Kraków z włoskiej perspektywy jest „w sam raz”.

Mieszkałem tu w poprzednim wcieleniu

Shchuchynshchyna - to słowo w języku białoruskim, które Rosjan doprowadza do szewskiej pasji. O języku, korzeniach i przeprowadzce na południe Anna Piekarczyk rozmawia z Valerijem Koshchevą.

Jestem krakowcem

Tu nie da się "być na czas", zawsze kogoś spotkasz w drodze.

W języku tureckim mamy swoje "słowa specjalne"

To jest właśnie magia języka tureckiego. W codziennym słowniku znajdziesz nawet życzenia związane z kąpielą pod prysznicem. Wszystko po to by wyszła Ci na zdrowie.Z Martą i Erdemem rozmawiamy o codzienności w relacji polsko - tureckiej.

Tomas, hamuj swój czas

Kraków nie był pierwszym wyborem Tomasa.Przyjechał tu z Katowic, dla których wiele lat temu zostawił Meksyk.

Położna z Peru - Polski dystans i karkołomny język to miód na Jej serce

Spotkanie Carmen działa jak mechanizm filmów animowanych, gdzie biała postać spotyka czarną i odbiera jej sporą porcję usmolenia, dodając "lekkości bytu". Carmen Jayo Torres kolekcjonuje w życiu wyzwania i dla przekory wybiera te bardziej skomplikowane.Jednym z nich okazała się nauka języka polskiego - był wystarczająco trudny by się nim zainteresować.

Miłość była 5295 km dalej

Czy jeśli znajdujesz kogoś 5295 km od siebie to możesz powiedzieć,że był na końcu świata? Wydaje się, że to już przyzwoita odległość dla odpowiedzialnego użycia takiej metafory. Historia, o której mowa zaczyna się i kończy w Krakowie ale jak zwykle w takich przypadkach najlepsze jest "pomiędzy".

Edukacja. Asystent międzykulturowy od 1 września już na etacie w krakowskich szkołach

Pomaga dziecku, ale też nauczycielom, wspiera rodziców; musi być empatyczny, umieć diagnozować sytuację a nawet negocjować – to zadania asystenta międzykulturowego. Zawód istnieje od kilkunastu lat, ale dopiero teraz sformalizowano zatrudnianie tych specjalistów. Do tej pory jedynym wymogiem dotyczącym kompetencji asystentek i asystentów międzykulturowych była znajomość języka kraju pochodzenia dziecka, przepisy nie określały także wymiaru czasu ich pracy. Teraz to się to zmieni. Mówi o tym Urszula Majcher - Legawiec, prezes Fundacji Wspierania Kultury i Języka Polskiego im. M. Reja. Zaprasza Wioletta Gawlik.

Kontakt

Sekretariat Zarządu

12 630 61 01

Wyślij wiadomość

Dodaj pliki

Wyślij opinię