- A
- A
- A
Z radiowej biblioteki: "Mały Królewic", czyli "Mały Książę" w gwarze podhalańskiej!
W radiowej bibliotece niezwykła premiera. "Mały Królewic", czyli "Mały Książę" w gwarze podhalańskiej! To kolejny tytuł z kręgu klasyki literatury w przekładach na lokalne polskie gwary i języki. Przekładu książki, której autorem jest Antoine de Saint-Exupery, dokonała Stanisława Trebunia-Staszel – góralka, etnolog, wiceprzewodnicząca Rady Naukowej Związku Podhalan, wieloletni dyrektor artystyczny Międzynarodowego Festiwalu Folkloru Ziem Górskich w Zakopanem. „Mały Królewic” w przekładzie nie stracił nic z filozoficznego charakteru oryginału. Książkę uzupełnia przydatny ceprom słowniczek gwary podhalańskiej i audiobook w interpretacji tłumaczki. Wydawcą jest Media Rodzina. W radiowej bibliotece w pierwszych dniach czerwca słuchamy fragmentów audiobooka. Mały Królewic siednon na kamieniu i poźroł w niebo. - Tak se myślem - pedzioł - cy gwiozdy świcom po to. coby kozdy móg jednego dnia nojść swojom? 'Mały Królewic" od 1 do 5 czerwca o 11.45 i 22.50.Komentarze (0)
Brak komentarzy
Najnowsze
-
20:00
Cavaliada: Niemiec Lahde wygrał GP Krakowa i klasyfikację generalną
-
18:25
Są ostrzeżenia przed marznącymi opadami. Dotyczą też Małopolski
-
17:05
Lista Niezapomnianych Przebojów nr 1556 z 23.02.2025
-
17:01
Rusza rozbudowa Zakopianki w Libertowie. Światła zastąpi tunel
-
16:30
Interesuje mnie opowiadanie historii z perspektywy robaczka - Jacek Świdziński o sztuce komiksu
-
16:26
KOMIKS | "Brzask" Jacka Świdzińskiego
-
15:52
Las kupię! Nadleśnictwa ruszają na zakupy
-
15:27
„Cały ten świat ma dzikość w sercu i szaleństwo na twarzy”. Jak David Lynch przekracza granice
-
14:53
Od poniedziałku zmiany w okolicy cmentarza Grębałów
-
10:00
"Dzikość serca" czyli pokręcony świat Davida Lyncha